اتحاد شباب الحيمه
اتحاد شباب الحيمه
اتحاد شباب الحيمه
اتحاد شباب الحيمه
اتحاد شباب الحيمه
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

اتحاد شباب الحيمه

تنميه وبناء الحيمه مسؤليتنا جميعا
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخولاعضاء
المواضيع الأخيرة
» الشارع السياسي 2011
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء فبراير 15, 2011 9:35 am من طرف علي اليعري

» إلى جميع أعضاء المنتدى
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين يناير 17, 2011 6:26 am من طرف خالد

» عيد مبارك وكل عام والجميع بخير
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالخميس نوفمبر 11, 2010 1:33 am من طرف علي اليعري

» مناظر من الحيمة الداخلية
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين نوفمبر 08, 2010 7:47 pm من طرف أحمد غازي

» Cellular Telephone Generations
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين نوفمبر 08, 2010 8:31 am من طرف عبد الله اليعري

» اهلا بالكينعي والقاضي اليعري
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء نوفمبر 02, 2010 2:55 pm من طرف علي اليعري

» الكهرباء اهمال بلا حدود
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد أكتوبر 31, 2010 11:12 am من طرف Moh'd Naif

» الف مبروك على التوظيف
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد أكتوبر 24, 2010 9:18 am من طرف علي اليعري

» عفوا اعزائي
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 13, 2010 1:56 pm من طرف رشاد اليعري

» فيروس كومبيوتر "يهدد" المنشآت النووية الإيرانية
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 13, 2010 1:51 pm من طرف رشاد اليعري

» شلوا لكم صنعاء وانا الحديدة...الرجاء قرآءة الموضوع
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 13, 2010 10:25 am من طرف اخو قيس

» مجلة العلوم الامريكيه
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 13, 2010 9:34 am من طرف اخو قيس

» شعر عن حب الوطن
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة أكتوبر 01, 2010 10:33 am من طرف amh alyaari

» شعر عائض القرني عن اهل اليمن
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة أكتوبر 01, 2010 10:27 am من طرف amh alyaari

» نتمنى لك الشفاء العاجل يا ابو عاهد
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء سبتمبر 28, 2010 8:38 am من طرف علي اليعري

»  أوائل طلاب الحيمة الداخلية في المرحلة الثانوية - القسم العلمي 2009 - 2010
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين سبتمبر 20, 2010 2:28 am من طرف عبد العزيز العبادي

» Rmadhan Kareem
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين أغسطس 23, 2010 6:57 am من طرف Moh'd Naif

» كن صائما حقيقيا غير مزيف
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة أغسطس 20, 2010 5:35 pm من طرف عبد العزيز العبادي

» شهرمبارك عليكم
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة أغسطس 20, 2010 5:23 pm من طرف عبد العزيز العبادي

» برامج الاختراق وكيفية الحماية منها
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء أغسطس 10, 2010 9:05 am من طرف عبد الله اليعري

» موقع مفيد جدا في تعليم اللغة الإنجليزية
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء أغسطس 10, 2010 7:23 am من طرف Moh'd Naif

» تهنئة خاصة للمهندس محمد نايف
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين أغسطس 09, 2010 5:21 am من طرف عبد العزيز العبادي

» ترحيب حار (من اليمن إلى الهند) للدكتور أحمد غازي
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين أغسطس 09, 2010 5:19 am من طرف عبد العزيز العبادي

» ألف مبروك ( مختار - عدنان - عبدالرزاق)
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين أغسطس 02, 2010 3:26 am من طرف علي اليعري

» نتائج إمتحانات المفاضلة للعام 2010
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يوليو 31, 2010 11:30 am من طرف Moh'd Naif

» معلومات في الكهرباء يستفيد منها الجميع
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يوليو 31, 2010 11:01 am من طرف Moh'd Naif

» عناوين مجموعة شركات في أبوظبي
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة يوليو 30, 2010 3:15 pm من طرف Moh'd Naif

» ممنوع نشر التلفونات و الإيميلات في المنتديات
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة يوليو 30, 2010 11:08 am من طرف Moh'd Naif

» السوبرمان
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة يوليو 30, 2010 10:46 am من طرف Moh'd Naif

» الحسابات الهندسية العملية
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة يوليو 30, 2010 9:59 am من طرف Moh'd Naif

» إعتذار عن الإنقطاع
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة يوليو 30, 2010 9:43 am من طرف Moh'd Naif

» أين الشعر يا ابو متعب
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأربعاء يوليو 28, 2010 2:10 pm من طرف أبو غزه

» ادعوا كلكم بالشفاء العاجل لعمي علي حسين
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأربعاء يوليو 28, 2010 2:01 pm من طرف أبو غزه

» حمدا لله على سلامة الوصول يادكتور
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأربعاء يوليو 28, 2010 1:51 pm من طرف أبو غزه

» ليش ما ترحبوا بي
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأربعاء يوليو 28, 2010 10:32 am من طرف hamdi

» الغش في الاختبارات في الحيمة
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأربعاء يوليو 28, 2010 10:12 am من طرف hamdi

» قصيده للشاعر عبد الله عبد الوهاب نعمان ( الفضول )
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأربعاء يوليو 28, 2010 4:11 am من طرف عبد العزيز العبادي

» هل انت شخص دائنا أم مدين
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يوليو 27, 2010 5:08 am من طرف عبد العزيز العبادي

» خلق آدم صلوات الله عليه وذريته
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يوليو 27, 2010 4:54 am من طرف عبد العزيز العبادي

» وقفه مع شاعر اليمن الكبير ( البردوني )
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يوليو 27, 2010 4:39 am من طرف عبد العزيز العبادي

»  شخص يهدم المنتدى ولا يحب ان يبنيه
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 25, 2010 2:29 pm من طرف أحمد غازي

» نتمنى لك الشفاء العاجل
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 25, 2010 10:53 am من طرف علي اليعري

» مراحيب بعبد السلام العريفي
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 25, 2010 3:06 am من طرف عبد العزيز العبادي

» كيفية الانسحاب
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يوليو 24, 2010 2:42 pm من طرف Superman

» مبروك المتقدمين للكليات العسكرية
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالخميس يوليو 22, 2010 10:44 am من طرف علي اليعري

» مهندس النفط والمعادن
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 18, 2010 9:01 am من طرف محمد عبدالله اليعري

» في العمق
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 18, 2010 5:07 am من طرف Superman

» هل انت خريج 2009
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 18, 2010 4:56 am من طرف Superman

» كيف ننسحب من العضوية
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 18, 2010 4:50 am من طرف Superman

» شكرا سوبرمان
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 18, 2010 3:36 am من طرف علي اليعري

» منح دبلوم لغة انجليزية
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 18, 2010 3:17 am من طرف علي اليعري

» مبروووك عدنان الهندسة
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يوليو 17, 2010 12:38 pm من طرف Superman

» تعلم معنى الغيبه
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يوليو 17, 2010 4:59 am من طرف عبد العزيز العبادي

» بين الجنه والنار
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يوليو 17, 2010 4:44 am من طرف عبد العزيز العبادي

» فخامة الرئيس يتفقد مديرية الحيمة الداخلية
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يوليو 17, 2010 4:06 am من طرف عبد العزيز العبادي

» كيف تجعل شخصيتك قوية
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة يوليو 16, 2010 11:10 am من طرف عبد العزيز العبادي

» قواعد الحوار مع الاخرين
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة يوليو 16, 2010 10:53 am من طرف عبد العزيز العبادي

» الصدق
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالجمعة يوليو 16, 2010 10:46 am من طرف عبد العزيز العبادي

» احذر ان تسأل النساء هذا السؤال المؤلم جدا !!
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالخميس يوليو 15, 2010 1:09 am من طرف hamdi

» خلف كل رجل عظيم امرأة....!!!
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالخميس يوليو 15, 2010 1:05 am من طرف hamdi

» عبارات وأشعار كروت الأفراح..
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالخميس يوليو 15, 2010 12:52 am من طرف hamdi

» الحصول على الكهرباء مجانا الموضوع للفائده وليس للتخريب
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يوليو 13, 2010 12:18 am من طرف Superman

» اهلا بعميد اللغة العربية
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين يوليو 12, 2010 3:46 pm من طرف أحمد غازي

» اهلا بالسياغي
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين يوليو 12, 2010 5:18 am من طرف علي اليعري

» لماذا غلاء المهور
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين يوليو 12, 2010 5:11 am من طرف علي اليعري

» أخالفك الرأي ..... ولكني أحبك
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 11, 2010 4:48 pm من طرف محمد السياغي

» إسلام عالم ياباني بسبب إكتشاف علمي
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يوليو 06, 2010 6:37 am من طرف رشاد اليعري

» من يعرف الإجابة سيكون من ضمن أذكى أذكياء العالم (2% الأذكياء في العالم)
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يوليو 06, 2010 6:31 am من طرف رشاد اليعري

» أسئله ثقافية للحل
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يوليو 06, 2010 6:12 am من طرف رشاد اليعري

» هاتف جوجل: القصة الكاملة
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يوليو 06, 2010 1:32 am من طرف رشاد اليعري

»  مبروك عبد الرزاق
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 04, 2010 12:28 pm من طرف علي اليعري

» علماء لهم اسهاماتهم البارزه
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 04, 2010 12:19 pm من طرف علي اليعري

» فيديو تعليمي في علم الشبكات
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يوليو 04, 2010 10:34 am من طرف عبد الله اليعري

» الى من يريد تحميل الكتب العلميه النسخه 2
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يوليو 03, 2010 4:08 am من طرف رشاد اليعري

» قولوا لي الحمد لله على السلامة
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يوليو 03, 2010 1:10 am من طرف رشاد اليعري

» هل تعلمون أخوف ما اخاف عليه رسولنا الكريم صلى الله عليه وسلم
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالخميس يوليو 01, 2010 12:49 am من طرف محمود الجومري

» رضاء الوالدين
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يونيو 29, 2010 1:20 am من طرف محمود الجومري

» مأساة طلاب صعدة في جامعة صنعاء
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يونيو 26, 2010 1:08 pm من طرف الفصيح

» اهلا عبدالقادرالجومري
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأربعاء يونيو 23, 2010 3:14 am من طرف محمود الجومري

» من شعر ابن الفارض
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يونيو 22, 2010 1:09 am من طرف محمود الجومري

» على صفحات الورق
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين يونيو 21, 2010 12:03 pm من طرف الفصيح

» نصائح قيمة
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يونيو 20, 2010 4:49 am من طرف محمد عبدالله اليعري

» افتتاحية من قلب
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالأحد يونيو 20, 2010 4:33 am من طرف محمد عبدالله اليعري

» قصة جميله للشيخ احمد بن حنبل - رحمه الله
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يونيو 19, 2010 1:00 pm من طرف الفصيح

» Simple Past Tense
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يونيو 19, 2010 12:36 pm من طرف الفصيح

» تهنئة خالصة
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالسبت يونيو 19, 2010 11:56 am من طرف الفصيح

» لن تلوث ايها القلب الطيب
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يونيو 15, 2010 11:28 am من طرف محمد عبدالله اليعري

» اهلا بسفيرنا في ارض الحرمين
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يونيو 15, 2010 10:41 am من طرف محمد عبدالله اليعري

» اهلا بسفيرنا في ارض الحرمين
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالثلاثاء يونيو 15, 2010 10:33 am من طرف محمد عبدالله اليعري

» موضوع هام جداَ
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالإثنين يونيو 14, 2010 2:08 am من طرف عبد الله اليعري


 

 أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
الناقد




عدد المساهمات : 23
تاريخ التسجيل : 03/05/2010

أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Empty
مُساهمةموضوع: أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة   أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة Icon_minitimeالخميس مايو 06, 2010 10:16 am

[center]A bad Workman Blames His Tools
العامل السيىء يلوم أدواته (الشاطره تغزل برجل خروف)

A bird in the hand worth ten in the bush
عصفور فى اليد ولا عشره على الشجره

A burnt child dreads fire
الطفل المكتوى بالنار يهاب النار (اللى يتلسع من الشُربه ينفخ فى الزبادى)

A cat has nine lives
القطط بسبعة أرواح

A cock crows on his own dunghill
على دمنته يصيح الديك (أسد بالبيت وبالخرج نعامه)

A drowning man will clutch a straw
الغرقان يتعلق بقشه

a fox is not taken twice in the same snare
لا يصطاد الثعلب مرتين من نفس الشرك (لا يلدغ المؤمن مرتين)

A friend in need is a friend indeed
الصديق الحقيقى من تجده وقت الحاجه (الصديق وقت الضيق)

A guilty conscience needs no accuser
الضمير الشاعر بالذنب لا يحتاج لوعظ

A hungry man is an angry man
الرجل الجوعان رجل غضبان

A jack-of-all trades master of none
صاحب بالين كذاب

A little knowledge is a dangerous thing
المعرفه القليلة شىء خطير

A living dog is better than a dead lion
كلب حي أفضل من أسد ميت (حمارتك العرجة تغنيك عن سؤال اللئيم)

A man can do no more than he can
لا يستطيع المرء أن يفعل فوق طاقته (اذا أردت أن تطاع فأمر بالمستطاع)

A man can not serve two masters
لا يستطيع المرء أن يخدم سيدين (صاحب بالين كذاب)

A man is known by the company he keeps
انما يعرف المرء بأقرانه

A man's house is his castle
بيت الرجل قلعته

A penny saved is a penny gained
درهم تدخره هو درهم تكسبه (القرش الأبيض ينفع فى اليوم الأسود)

A prophet is not without an honor save in his own country
انما يفقد النبى آيات التشريف فى وطنه

A secret between more than two is not secret
السر بين أكثر من اثنين ليس سر

A soft answer turneth a way wrath
الكلمه الطيبه تبعد الأذى (الكلمه الطيبه صدقه)

A stitch in time saves nine
الدرزه "الغرزه" فى وقتها توفر تسع

A tree is known by it's fruit
انما تعرف الشجره بثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)

A word to a wise is enough
حسبُ الحكيم كلمه

Absence makes the heart grow fonder
الغياب يزيد القلب لهيباً

Actions speak louder than words
صوت الأفعال يعلو على الكلام

All is not gold that glitters
ليس كل ما يلمع ذهبا

All is well that ends well
كل شىء جيد اذا انتهى بشكل جيد

Any port in a storm
أى مأوى عندما تأتى العاصفه

As you sow, so will you reap
كما تزرع تحصد

Barking dogs seldom bite
الكلاب النباحه نادراً ما تعض

Beggars can not be choosers
الفقراء ليس لهم حق الإختيار

Believe not all that you see nor half what you hear
لا تصدق كل ما ترى ولا نصف ما تسمع

Better an open enemy than false friend
عدو تعرفه خير من حليف لا تعرفه

Better a devil you know than a devil you don't know
شيطان تعرفه أفضل من شيطان لا تعرفه

Better be sure than sorry
تأكد قبل أن تندم

Birds of feather flock together
الطيور التى من نفس الفصيله تطير معاً (الطيور على أشكالها تقع)

Blood is thicker than water
الدم أكثر كثافه من الماء (الدم عمره ما يبقى ميه)

By their fruit ye shall know them
انما تعرف الشجره من ثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)

Call no man happy until he is dead
لا تصف الرجل بالسعاده حتى يموت

Care killed the cat
الهم قتل الهره

Catch not at the shadow and lose the substance
لا تتمسك بالظاهر وتترك الجوهر

Charity begins at home
الإحسان يبدأ من البيت (الأقربون أولى بالمعروف)

Christmas play and make good cheer, for Christmas comes but once a year
اذا جاء عيد الميلاد فامرح والعب فإنه يأتى مره فى العام

Cleanliness is next to godliness
النظافه أقرب الى الله (النظافه من الإيمان)

Constant dropping wears away a stone
نقاط الماء المستمره فى السقوط تبرى الحجر (خذ من التل يختل)

Corruption of the best becomes the worst
أسوأ الفساد فساد الأفضل

Cowards die often
الجبناء يموتون كثيراً

Dead men tell no tales
الموتى لا يروون القصص

Death is the grand leveller
الموت هو المقياس العادل

Deeds not words
أفعالاً لا أقوالاً

Desperate Diseases need desperate remedies
الأمراض العضال تحتاج الدواء القوى (لا يفل الحديد إلا الحديد)

Diamond cut diamond
لا يفل الحديد إلا الحديد

Do as you would be done by
عامل الناس كما تحب أن يعاملوك

Dog does not eat dog
الكلب لا يأكل كلب

Do not count your chickens before they are hatched
لا تعد فراخك قبل أن تفقس

Do not cross the bridge before you get to it
لا تعبر الجسر قبل أن تصله (لا تسبق الأحداث)

Early to bed and early to rise makes the man healthy, wealthy and wise
النوم مبكراً والإستيقاظ مبكراً يجعلان المرء صحيحاً وثرياً وحكيماً

East or west home is best
شرقاً أو غرباً الوطن أفضل

Easy come easy go
ما يأتى بالسهل يضيع بالسهل

Even homer some times nods
حتى هومر (ملك عظيم) يخطىء أحياناً

Every body's business is nobody's business
عمل الجميع ليس حكراً على أحد

Every cloud has a silver lining
بعد كل سحابه يوجد بريق فضي (بعد العسر يسرا)

Every dog has his day
كل كلب له يومه

Every man is the architect of his own fortunes
كل شخص هو مخطط لمستقبله

Every medal has its reverse
كل عمله ولها وجهها الآخر

Everything comes to him who waits
كل شىء يأتى له من صبر (من صبر ظفر)

Every why has a wherefore
لكل سؤال جواب

Evil communication corrupt good manners
معرفة الأشرار تفسد الأخلاق الحميده

Familiarity breeds contempt
البساطه تجلب الإستخفاف

Forbidden fruit is sweet
الفاكهه المحرمه حلوه (الممنوع مرغوب)

Four eyes see better than two
أربع عيون ترى أفضل من اثنين (الإتحاد قوه)

First catch your hare
من الأفضل أن تصطاد الأرنب قبل أن تستعد لطهيه

God helps them who help themselves
الله يساعد هؤلاء الذين يساعدون أنفسهم (يد الله مع الجماعه)

Grasp all lose all
من يطمع فى الكل يخسر الكل (الطمع يقل ما جمع)

Half a loaf is better than no bread
نصف رغيف أفضل من لا خبز (نص العما ولا العما كله)

Handsome is that handsome does
الحسن من يفعل الحسن

He laughs best who laughs last
من يضحك أخيراً يضحك كثيراً

He who makes no mistakes makes nothing
هذا من لا يفعل أخطاء لا يفعل شىء على الإطلاق

History repeats itself
التاريخ يعيد نفسه

Honesty is the best policy
الأمانه هى افضل طريق

Hunger is the best sauce
الجوع هو أفضل المشهيات (الجوعان يأكل الظلط)

He who sees half of the problem will be buried in the other half
من يرى نصف المشكله يُدفن تحت النصف الآخر

If the blind lead blind both shall fall into the ditch
اذا قاد الأعمى أعمى مثله كلاهما سوف يقع فى الحفره

If you sing before breakfast you will cry before dinner
اذا غنيت قبل الإفطار سوف تبكى قبل العشاء (الدنيا غداره)

If you want a thing well done, do it yourself
اذا أردت أن يتم الشىء على أكمل وجه فافعله بنفسك

If you want peace, be prepared for war
اذا أردت السلام فكن مستعداً للحرب

Ill-gotten gains never prosper
المكسب الحرام لا يثمر أبداً

Ill news travels apace(Fast)
الأخبار السيئه تنتشر بسرعه

It is no use crying over the spilt milk
لا جدوى من البكاء على اللبن المسكوب

It is too late to lock the stable door when the horse is stolen
من المتأخر جداً أن تغلق باب الإسطبل بعد سرقة الحصان

Judge not you not be judged
لا تحكم على أحد حتى لا يحكم عليك أحد

Knowledge is power
المعرفه قوه (العلم نور)

Laugh and the world laughes with you, weep, and you weep alone
اضحك والعالم يضحك معك، ابكى وتبكى وحدك

Let bygones be bygones
دع ما مضى يصبح ماضى(انسى ما فات)

Let sleeping dogs lay
دع الكلاب النائمه مستلقيه

Life is sweet
الحياه حلوه

Like father like son
هذا الشبل من ذاك الأسد

Little drops of water, little grains of sand, make the mighty ocean and the pleasant land
نقاط المياه الصغيره, حبيبات الرمل الصغيره تصنع المحيط الكبير والأرض الرحبه

Look before you leap
انظر قبل أن تقفز (فكر مرتين)

Love is blind
الحب أعمى

Love me love my dog
من أحبنى أحب كلبى

Make hay while the sun shines
اجمع التبن أثناء سطوع الشمس (كل شىء وله أوانه)

Manners make the man
الأخلاق تصنع الرجل (انما يُعرف الرجال بالحق)

Man proposes and god disposes
أنت تريد وأنا أريد والله يفعل ما يريد

Many hands make light work
أيدى كثيره تخفف العمل (الإتحاد قوه)

Many heads are better than one
عقول كثيره أفضل من عقل واحد (الإتحاد قوه)

Misfortunes seldom come singly
نادراً ما تأتى المصائب فرادا

Money begets money
المال يصنع المال (الفلوس بتجيب فلوس)

More haste less speed
تعجل أكثر سرعه أقل (فى العجله الندامه)

Machines should work, but men should think
المكن له العمل والإنسان له التفكير

Necessity is the mother of inventions
الحاجه أم الإختراع

Never put off till tomorrow what can be done today
لا تؤجل عمل اليوم للغد

Never too old to learn
لا أحد يكبر على التعلم (أطلبو العلم من المهد الى اللحد)

Never trouble trouble, Till trouble troubles you
لا تحتك بالمشاكل، حتى تحتك بك المشاكل

Never trouble trouble, It only doubles trouble, And troubles others too
لا تحتك بالمشاكل، فإن هذا يزيد المشاكل، ويسبب المشاكل للكثير

No one is perfect
لا أحد كاملاً (الكمال لله وحده)
Of two evils choose the least
من بين شرين اختر الأهون

One cannot get water from a stone
لا يستطيع المرء استخراج الماء من الحجر

One man's meat is another man's poison
اللحم بالنسبه لرجل ما سم بالنسبه لرجل آخر(مصائب قوم عند قوم فواءد)

Out of sight out of mind
البعيد عن النظر بعيد عن العقل (البعيد عن العين بغيد عن القلب)

Old habits die slowly(hard)
العادات القديمه تموت بصعوبه

Povertiy is no sin
الفقر ليس خطيئه (الفقر مش عيب)

Prevention is better than cure
الوقايه خير من العلاج

Procrastination is the thief of time
الروتين هو سارق الوقت

Rome was not built in a day
لم تبنى روما فى يوم واحد

Silence gives consent
السكوت علامة الرضا

Spare the rod and spoil the Child
وفر العصا يفسد الولد (اكسر للبنت ضلع يطلعلها 24)

Speech silver but silence is gold
اذا كان الكلام من فضه فالسكوت من ذهب

Still waters run deep
المياه الساكنه تسير الى الأعماق

Strike while the iron is hot
اطرق على الحديد وهو ساكن


Talk of the devil, and he is sure to appear
تكلم عن الشيطان وتأكد أنه سيظهلر لك (اللى يخاف من العفريت يطلع له)

The darkest hour is that before the dawn
أحلك ساعه تلك التى تسبق الفجر (بعد العسر يسرا)

The early bird catches the worm
الطائر المبكر يحظى بالدوده

The leopard cannot change its spot
الفهد لا يستطيع أن يغير جلده

The love of money is the root of all the evil
حب المال هو أساس الشر

The spirit is willing but the flesh is weak
العين بصيرة واليد قصيرة

The way to the man's heart is through his stomach
أقصر طريق الى قلب الرجل هو معدته

There is no rose without a thorn
لا توجد زهره بدون أشواك

Those who live in glass houses should not throw stones
من يعيش فى بيت من الزجاج لا يقزف الناس بالحجاره

Time is money
الوقت كالذهب

The more you see the less you know
كلما ترى كثيراً كلما تكتشف أن علمك أقل (وما أوتيتم من العلم إلا قليلا)

The brightest futures are based on forgotten pasts
المستقبل المشرق هو الذى يُبنى على ماضى منسي

Union is strength
الإتحاد قوه

Walls have ears
الجدران لها آذان

What can't be cured must be endured
ما لا يمكن علاجه يجب تحمله

When poverty comes in at the door love goes out from the window
عندما يأتى الفقر من الباب يهرب الحب من الشباك

When the cat is a way the mice play
اذا غاب القط يلعب الفأر

When you are in Rome do as the romans do
عندما تكون فى روما فافعل مثلما يفعل أهلها

Where ignorance is bliss, it is folly to be wise
عندما يكون الجهل نعمه فمن الحمق أن تكون حكيما

Without hope the heart would break
بدون حب ينكسر القلب





الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
أمثال وحكم بالانجليزي مع الترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» أمثال مصورة
» حكم بالانجليزي مؤثره
» على صفحات الورق

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
اتحاد شباب الحيمه  :: قسم المؤاد العلمية :: قسم تعليم اللغه الانجليزيه-
انتقل الى: